પ્રબોધ પરીખ * પ્રબોધ પરીખ * Prabodh Parikh
પ્રાર્થના
મને તારી સામે જોવાની શક્તિ આપ,
સૂર્યનું તેજ ઝીલવાની
નગરા પાર સુદૂરનાં વહાણો બોલાવવાની
મરજીવા થવાની
રમકડાં-ટ્રેન ચલાવવાની
દુકાળ ઓળંગવાની
infant femme ના વાળમાંથી જાદુઈ જડીબુટ્ટી શોધવાની.
મને ફરી, એક ભ્રમ આપ.
હું સોક્રેટિસ તો છું નહીં,
મારા લોહીમાં વહેતા
અર્ધ ખુલેલા
ફ્રેન્ચ કવિઓના લેન્ડ સ્કેપમાં
તરી શકું, સાંભળી શકું
તેવી દૃષ્ટિ આપ.
બારાખડી આપ
વિમાનની, શહેરની
વૃધ્ધ દાદીમા પાસે બેસવાની
મને ફરી એક ભ્રમ આપ,
તારા તરફ
મારા તરફ ચડવાની એક સીડીનો..
~ પ્રબોધ પરીખ
*****
Prayer – Prabodh Parikh
Grant me the strength to look at you, to bear the radiance
of the sun;
the strength to alert faraway ships by my drumbeats,
to be a pearl diver,
to drive a toy-train,
to survive a famine,
to extract the magic potion from the tresses
of the enfant femme.
Grant me, once more, an illusion.
And though I am no Socrates,
grant me the vision to hear, to swim
in the currents of the landscapes of French poets
which, half-open, float away in my blood.
Grant me an alphabet
of airplane and city,
which would let me sit by an ageing grandmother.
Grant me, once more, the illusion
of a ladder
to climb to You,
to me.
Translated from Gujarati by the Poet
15.3.22
*****
*****
સાજ મેવાડા * 22-03-2022 * ખૂબ સરસ
પ્રતિભાવો