લતા હિરાણી ~ મૌન * અનુ. પ્રતિષ્ઠા પંડ્યા * Lata Hirani * Pratishtha Pandya
લતા હિરાણી ~ મૌન
હું તને ઝરણ મોકલું
ને તું જવાબમાં મૌન બીડે
હું તને દરિયો મોકલું
ને તું જવાબમાં મૌન બીડે
હું તને પંખી મોકલું
ને તું જવાબમાં મૌન બીડે
હું તને આખું આભ મોકલું
ને તું જવાબમાં મૌન બીડે
જા, હવે બહુ થયું
હું મૌન વહેતું કરું છું
તું મારાં આભ, દરિયો ને પાંખ
પાછાં મોકલ …..
*****
Hu Tane ~ Lata Hirani
I send you a bubbling stream
You send me a silence-sealed envelope
I send you a roaring ocean
Your reply is a silence-sealed envelope
I send you a singing bird
Yours is a silence-sealed envelope
I send you the whole of my sky
You return a silence-sealed envelope
Now it’s too much
Let me release this silence
You send back my sky, my ocean, my bird….
Translation ~ Pratishtha Pandya
અર્ચિતા દીપક પંડ્યા * 15-11-2022 * વાહ. ખૂબ સુંદર અછાંદસ અને સુંદર ભાવાનુવાદ
સાજ મેવાડા * 04-11-2022 * વાહ, સુંદર અછાંદસ લતાજી, એવોજ સરસ ભાવાનુવાદ.
વહેતા કરેલા મૌનના બદલામાં થયેલ સંવાદ પ્રકૃતિ સાથેની એકરૂપતા.
આભાર હરીશભાઈ
મૂળ કાવ્ય ખુબ સુંદર,પણ ભાવાનુવાદ તો એકદમ સુંદર.અઅંતિમ પંક્તિઓ અદભૂત.