કાવ્ય : ધીરુબહેન પટેલ * અનુવાદ : ધીરુબહેન પટેલ
* I can’t crawl on the earth : એક જ પળે હું ધરતી પર ઘસડાઉં *
www.kavyavishva.com
* I can’t crawl on the earth : એક જ પળે હું ધરતી પર ઘસડાઉં *
www.kavyavishva.com
* વરસ વહ્યાં, મહિના વહ્યા *
www.kavyavishva.com
* Can death be sleep, when life is but a dream *
www.kavyavishva.com
* And miles to go before I sleep, And miles to go before I sleep. *
www.kavyavishva.com
* आज वारिस शाह से कहती हूं, अपनी कब्र में से बोलो *
www.kavyavishva.com
* आज मैंने अपने घर का नम्बर मिटाया है *
www.kavyavishva.com
આપણને જોઈ – રાવજી પટેલ આપણને જોઈપેલા બગીચામાં લીલોતરી સળવળે. આપણને જોઈપેલા પતંગિયા હજીયે તે ઊડ્યા કરે. આપણને જોઈપેલી ડાળીઓ પ્હેરી લે છે ફૂલ-મોડ. આપણને જોઈપેલા ઝૂ માં આણી સારસની એક જોડ. આપણને જોઈપેલા છોકરાઓ વર-વહુ બન્યા કરે. આપણને જોઈપેલા...
Stopping by Woods Whose woods these are I think I know. His house is in the village though; He will not see me stopping here To watch his woods fill up with snow….. My little horse must...
www.kavyavishva.com
🌹20 માર્ચ અંક 3-809🌹
મારમાર ઉનાળે લ્હાય લ્હાય તાપમાં જડતી રે પાણીની ઠીકરી ; દીકરી આવી છે મને દીકરી. – જતીન બારોટ
કોઇ કરતાં, કોઇ ભરતાં, જુલ્મ છે ; કોણ દોષિત, કોને ફાંસો, યુદ્ધ છે. – નારણ મકવાણા
ઓવિડ – સમર્થ રોમન કવિ ‘મેટાફોર્સિસ’ મહાકાવ્યના રચયિતા ઇ.સ. પૂર્વે 43 – ઇ.સ. 17
‘કાવ્યવિશ્વ’ના વોટ્સ એપ ગ્રૂપમાં આપ નામ નોંધાવી શકો છો.
કાવ્યવિશ્વ’ : પ્રારંભ 9 ઓક્ટોબર 2020
પ્રતિભાવો